如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
戀愛之白石稔傳說(※1)
MIN MIN Miracle MINORUN RUN×2
即使是無法坦率地說出WAWAWA(※2)的你 也請鼓起勇氣吧
戀愛的魔咒 為你送上YEEAH死光
身為沒有在原作中登場的原創角色
總是被小晶大人(※3)玩弄啊
在夜裏懇切地向星星許願
希望不要再被嘲笑呀
是偽裝嗎 是女裝嗎 Baby
只要能在藝人之道上起跑的話
Come on! Let's dance! Come on! Let's dance! Baby
裝出一副莽撞的樣子 Special Broken Heart
(要到何時才能發揮所長啊…)
MIN MIN Miracle MINORUN RUN×2
馬上就被暴露內幕 那邊的你也請提起精神吧
古怪的力量 意外地送上HOI HOI死光
跟電視或是電台節目都沒有關係
冷不防就被轉移話題 實在教人困擾啊
那個人(小晶大人)也 總有一天會捨棄我吧
我不要這樣啊!想要繼續工作呀(我想要有工作啊)
有可能嗎?那是有可能嗎?Baby
只要不會讓父母哭泣 便甚麼都肯幹
Come on! Get chance! Come on! Get chance! Baby
雖然不曉得粉絲們的舞蹈(※4) Romance dancing tonight
(乾脆殺了我吧─)
是偽裝嗎 是女裝嗎 Baby
只要能在藝人之道上起跑的話
Come on! Let's dance! Come on! Let's dance! Baby
裝出一副莽撞的樣子 Special Broken Heart
有可能嗎?那是有可能嗎?Baby
只要不會讓父母哭泣 便甚麼都肯幹
Come on! Get chance! Come on! Get chance! Baby
雖然不曉得粉絲們的舞蹈 Romance dancing tonight
(谷口 Come on)(※5)
WA WA WAWAWA MINORUN RUN×2
※1︰改篇自動畫《涼宮春日的憂鬱》第一話開場曲「恋のミクル伝説」,由動畫《幸運☆星》原創角色白石みのる改篇歌詞及演繹。白石みのる這角色以擔任其聲優的白石稔為創作藍本(みのる=ミノル的漢字可寫作"稔")。曲名直接翻譯應為「戀愛之稔傳說」,但感覺不太順口,故改為「戀愛之白石稔傳說」。
※2︰出自動畫《涼宮春日的憂鬱》中同為白石稔負責配音的角色谷口。原句為「ういーっす!WAWAWA忘れ物~♪……うあっ!?すまん……ごゆっくり!」據稱說出此句便能進出任何空間←大誤。詳見︰KomicaWiki - 成句/WAWAWA 忘れ物
※3︰小神晶,在動畫《幸運☆星》中跟白石一起擔任Lucky Channel的主持,腹黑屬性!?在節目中經常拿白石當出氣筒。
※4︰原文為「ヲタ芸」,指粉絲們為支持偶像而在現場演唱時結合拍手跳的舞蹈。Romance在此句歌詞中也有可能是指其中一種ヲタ芸。
※5︰參※2。由於谷口太有名了,成了網路上白石稔(不論真人還是角色)的代名詞。
在「天籟之聲」這個聽起來很美分類中,奇奇怪怪的歌詞數量似乎穩步上升XD
不過,新的工作環境的壓力真的不少,雖然跟歌詞內容沒啥關係,但這首有著強勁節奏的「恋のミノル伝説 -完全版-」真是一首很適合宣洩不滿情緒的歌XD「只要不會讓父母哭泣 便甚麼都肯幹」這句真的很有自暴自棄之餘將一切都豁出去的氣勢XDD
仔細看看…Lucky Star13話以後的好像全都是白石稔填詞(甚至作曲)?這位仁兄很有惡搞方面的天份呢XD
p.s. 其實在下覺得白石這首比實玖瑠的「恋のミクル伝説」更讚啊~~(阿虛別用吐槽來殺死在下啊~~~~)