如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月
輪迴的沙漏
…即將來臨的朝陽 由銀色馬車引導的一個終焉…
就像收集起星屑一樣 在逐漸腐朽的世界裏
寫下凋零散落以前的詩句
就連美麗地盛放的花朵 隨著時間流逝亦會化成沙粒
掉落到悄然終結之處
鑲嵌在耀眼星空上的 銀色沙漏
委身於苦痛中 深信著輪迴
保持著笑容逝去…「我曾活過」
如果能成全我最後的任性 求求你
因為會感到寂寞 我不要在深夜中死去
可以的話就在一日之始的晨光之中
一邊感受著新鮮氣息的來臨
一邊微笑…一邊歌唱…在你的懷抱內…
淒蒼地搖曳燃燒 臨終的火焰
在你的懷內消失…「我曾愛過。」
委身於苦痛中 深信著輪迴
保持著笑容逝去…「我曾活過。」
(La La La La La La La La La La …「我曾愛過。」
La La La La La La La La La La …「我曾活過。」)
(La La La La La La La La La La …「我曾愛過。」
La La La La La La La La La La …「我曾活過。」)
(La La La La La La La La La La …「我曾愛過。」
La La La La La La La La La La …「我曾活過。」)
很懷疑在下會否有動力翻譯2nd Story「Thanatos」,所以先放在「Pico Magic Reloaded」的分類內了。
至於為甚麼會有所懷疑嘛…因為不管聽了多少次,在下對「Thanatos」還是萌不起來啊……
不過,聽「Pico Magic Reloaded」的時候,卻發現《輪廻の砂時計》相當不錯!為甚麼聽「Thanatos」會留意不到的呢??(大概又是跟聽「Lost」時對後面曲目沒印象的原理一樣吧?)
希望在所愛的人懷內死去…不自覺地聯想到希望死在愛人手下的《恋人を射ち堕とした日》…
0 意見:
張貼留言