2008年9月16日 星期二

[Moira]神話 -Μυθος-

關於希臘語和俄語︰
1. 本人不會半點希臘語及俄語,歌詞中在歌本裏沒有標明的希臘語及俄語皆引用自兩個參考網站,亦無法肯定是否完全無誤。
2. 除歌本的歌詞中本身已使用的希臘語及俄語外,為方便大多數應該跟在下一樣不會希臘語及俄語的人記憶和討論,所有人名及地名將會使用英語標音。希臘語及俄語原名將會記在初登場的譯詞注釋中。
3. 人名與地名以外希臘語及俄語歌詞與台詞則以沿用該語言的字母拼寫…因為用英語標音似乎沒有甚麼意思吧?


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月
參考資料︰天罰會議 & SHを歌おう@wiki


神話
-Μυθος-
(※1)(β ver. 1.2)


太初 世上只有混沌 不久 萬物之母覺醒
(In the beginning, Chaos(※2) fills the world. After a while, the mother of all life awakens.)
母親自混沌中誕下孩子 亦即為 創世三樂神
(She created children from the world of Chaos. They are the Genesis(※3). They are Gods called Muses(※4).)


長兄神與么妹神交合
(Rythmos(※5) and Harmonia(※6) conceive)
生下白晝神與黑夜女神
(Helios(※7) and Nyx(※8))
次兄神與么妹神交合
Melos(※9) and Harmonia conceive)
生下太陽神與月亮女神
(Ilios(※10) and Fengári(※11))
自白晝神與黑夜女神
(Helios and Nyx conceive)
生下大地女神的眷屬
(the relatives of Gea(※12))
自太陽神與月亮女神
(Ilios and Fengári conceive)
生下海洋女神的眷屬
(the relatives of Thalassa(※13))


母親 自自身誕下天空雙神的眷屬
(The Mother herself conceived Ouranos(※14),)
最後是【注定去之人(Thanatos)】──也就是創造了人類
(and finally conceives Thanatos which bears Hellenes(※15))


推進時間的經線(Chronos, the vertical needle of time)…燃亮生命的緯線(Bios, the horizontal flame of life)…
統御它們的紡織者(The weaver of the universe uses both strings)…假使將其法則稱之為命運(if this is the reason we call it destiny)…
啊啊(Oh)…女神啊(Goddess)…祢打算編織出怎樣的世界呢(What kind of world will thou weave)?


The 6th           
             Horizon
Moira


創世(Γένεσις)之詩開始演奏出 神話(Μυθος)繁華的時代
傳述者是誰(我等為傳述者)──頌唱者是誰(我等為頌唱者)──詩女神的少女們啊(Harmonia)


三女Φρυγια(Phrygia) 四女ΛυδιαA(Lydia)
次女Δωρια(Doria)       五女Αιορια(Aeolia)
長女Ιωνια(Ionia)            六女Ροκρια(Locria)


我等(Emeis)
《詩女神六姊妹(Harmonia)》(※16)


【風神眷屬的王國:Ανατολια(Anatolia)】(The Kingdom of Anemos)※17 ⇒【戰爭女神眷屬的王國:Θρακια(Thracia)】(The Kingdom of Máches) ※18⇒【火女神眷屬的王國:Μακεδονια(Macedonia)】(The Kingdom of Photia) ※19⇒
【地女神眷屬的王國:Θεσσαλια(Thessalia)】(The Kingdom of Gea)※20 ⇒【光神眷屬的王國:Αιθρια(Aithria)】(The Kingdom of Phos)※21 ⇒【智慧女神眷屬的王國:Βοιοτια(Boiotia)】(The Kingdom of Dynamis)※22 ⇒【水神眷屬的王國:Λακωνια(Laconia)】(The Kingdom of Hyder) ※23⇒


已確認登場人物︰
旁白(Ike Nelson)、長女神Ionia(MIKI)、次女Doria(REMI)、三女Phrygia(霜月はるか)、四女Lydia(內藤彩加)、五女Aeolia(KAORI)、六女Locria(YUKKI)


※1︰Μυθος (Mythos) [希] = 神話


※2︰Χάος (Chaos) [希] = 混沌。為希臘神話的一種概念,認為它是宇宙形成前的一片黑暗,世界最初的狀態。希臘神話中第一代神祗皆從混沌而生。(參考資料︰維基百科


※3︰Γένεσις (Genesis) [希] = 起源、誕生。


※4︰Μουσαι (Muses),在希臘神話中原指九位掌管人文(文學、藝術、歷史…等)的女神。「Moira」中只是借用了此名來稱呼故事中的創世三樂神。


※5︰Ρυθμός (Rythmos) [希] = 韻律。「Moira」中創世三樂神中的長兄。


※6︰Αρμονία (Harmonia) [希] = 調和,在希臘神話中原是掌管和諧和協調的女神。在「Moira」中是創世三樂神中的么妹。


※7︰Ήλιος (Helios) ,希臘神話中的太陽神,泰坦族Hyperion(太陽)之子。在「Moira」中為白晝之神。


※8︰Νυξ (Nyx),希臘神話中的黑夜女神。在原本的希臘神話中為Thanatos之母,部分神話版本更認為她是Moira的母親。


※9︰Μέλος (Melos) [希] = 旋律。「Moira」中創世三樂神的次兄。


※10︰Ilios跟※7一樣同指太陽,為意大利的拼寫?


※11︰Φεγγάρι (Fengári) [希] = 月亮。


※12︰Gea,又可寫作Gaia (Γαία)。希臘神話中的大地女神,在原本的希臘神話中有「眾神之母」之稱。


※13︰Θάλασσα (Thalassa),在原本的希臘神話中是最初的大海女神,是地中海的化身。


※14︰Ουρανός (Ouranos 或 Uranus) [希] = 天空,在原本的希臘神話中為天空之神。


※15︰Έλληνες (Hellenes) [希] = 希臘人,是希臘人共用的自我稱謂,意思是「Ελλάς(Hellas=希臘)的居民」。Hellas為希臘中部地區的稱謂,當中包括希臘人崇敬之地及領受神諭的聖地。(參考資料︰《人類與大地母親》--第二十四章 希臘文明(約公元前750-前507年)--雲台書屋


※16︰六女神的名字都是來自古希臘樂理中自然音階(diatonic scale)的調式名字,而這些調式名字都是來自古希臘及其周邊的地名或民族名稱。本應有七個調式,這裏獨欠Mixolydian(沒有仙女?)。


※17︰Ανατολια(Anatolia)─安那托利亞,又名小亞細亞。在現實世界中是亞洲位於黑海和地中海之間的一個半島,於土耳其境內。其名在希臘文中有「上升、東方」之意,意指日出之地。Άνεμοι(Anemoi or Anemos),在原本的希臘神話中為統御四方的風神們的統稱。題外話,五女神Aeolia這名字也跟希臘的風神Aeolus有關連。


※18︰Θρακια可能是取自Θράκη(Thrace)─色雷斯。在現實世界中位於巴爾幹半島,在希臘的東北面。希臘神話中認為色雷斯人是戰神Ares的後裔。Μάχη (Máches) [希] = 戰爭。


※19︰Μακεδονία (Macedonia)─馬其頓王國。在現實世界的古希臘北部,曾極為強盛。Φωτιά(Photia) [希] = 火。


※20︰Θεσσαλια(Thessalia) 可能源自Θεσσαλία(Thessaly)─色薩利。


※21︰Φως(Phos) [希] = 光。


※22︰Βοιοτια(Boiotia或Boeotia),此地在希臘神話中佔重要地位,不少英雄故事均發生在Boeotia。


※23︰Λακωνια(Laconia)─拉科尼亞。古希臘城邦斯巴達(Sparta)即位於此地。



Photobucket - Video and Image Hosting

自用(且絕對有誤的)「Moira」地圖

自重空耳︰
【同性戀眷屬的王國】(The Kingdom of Gay)(拖走!)





回憶起第一次聽「Moira」時的感想︰《冥王》──已聽過試聽,沒有很大驚喜→《人生は入れ子人形》 ──被J叔大大嚇了一跳→《神話》──「Moira」神作決定!!


會有以上的感想,是因為由《人形》進入《神話》的那段前奏實在是太震撼了!那莊嚴而宏大的前奏,讓人一聽就有種進入了希臘神話世界的感覺!Ike的口白亦很有神話傳承的氣氛!之前花想有提及很棒的歌姬四重唱…因為J叔太搶風頭所以沒怎留意,但這裏的六重唱真的唱得非常美!感覺上很像女神們在彩雲間詠唱一樣!或許有人會覺得怎能這樣比較,不過聽六重唱的那段時腦海馬上冒出迪士尼動畫電影《Little Mermaid》中人魚六姊妹的輪唱,感覺有點相似XD


至於故事方面,《神話》可說是起著描述出「Moira」世界觀的作用。雖然說是以希臘神話做背景,但正確來說「Moira」是陛下拿希臘神話作二次創作吧?基本上都只是借用了一些人名和地名,眾神間的關係、身份、各地方的故事都跟普遍認識希臘神話大有不同,部分的自然神名字更可說只是Revo借用了希臘文創造出來的。所以《神話》就是讓大家先對「Moira」中的神話設定有個概念。當中比較讓人會心一笑的可說是「創世三樂神」及「詩女神六姊妹」的設定──是因為Sound Horizon的世界都是由音樂構築而成嗎?所以創世的是三位樂神??XD


這首歌不算很難翻譯,最折騰的還是名詞考察Orz 雖然早已說過網上資料不準確,不過坦白跟大家說上面那一大堆注釋仍舊是在網上找回來,且90%是出自維基百科。所以大家還是別全部相信為好。而且部分神名或地名基本上跟現實也大不同,所以那堆背景資料也大可能跟Moira沒有半點關係甚至完全不對,大家要清楚注意就是了。至於那張地圖,其實是因為看到みんなのクロニカ学習帳有人弄了一張出來,但標的全是看了就頭痛的片假名||| 為了方便閱讀所以自己也弄了一張。不過其實一弄之下就會發現「Moira」的地名跟古代真的大有差異,像是Αιθρια(Aithria)這個地方就怎麼找也找不到在哪裏,只好跟學習帳一樣把光神眷屬國標在一個古時叫Aetolia的地方。另外也先將現在尚未出場的重要地點如雷神域、風之都和詩人之島先標了出來。雖說這張地圖大可能跟陛下的「Moira」風馬牛不相及,但發現歷史性故事還是要有張地圖才比較能在腦中組織方向感。且…嗯…其實未畫地圖前…在下一直誤以為風之都是雷神域的首都(炸)所以這張地圖還是有其用處啦XD


「Moira」中其他有登場的地方或事件會隨著故事發展而標上去…或許吧?


2 意見:

Yuki 提到...

聽說這首歌起頭部份用了樂園繪本魔女那首的旋律,但我沒聽出來>3<
另外星女神的巫女中聽到Stardust的旋律,聽了幾次才聽得出來,有點吃驚=0=

Yuki 提到...

好吧,是神話的終焉用了樂園繪本的旋律才對= =
但我還是聽不出來><

張貼留言