2008年7月23日 星期三

らき☆すた - 俺の忘れ物

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月


我忘了的東西


作詞:白石みのる/作曲:白石みのる/編曲:神前暁/歌:白石みのる(白石稔)


WAWAWA忘了的東西 我忘了的東西
在那天的那個時候遺棄了的 記憶碎片


全都跟她一起消失了
被紅紅的夕陽照得耀眼的 戀戀城ヶ島


認為我是蠢材的話 就儘管嘲笑我吧
那對我來說是相稱的


可是 LULULU…
偶爾給我溫柔的擁抱吧


NANANA失去的東西  我失去的東西
抬望天空 驀地察覺到 有何不足


寶貴之物 是跟她一樣的
正等待著我 定會等待著我 在新宿御苑內


即使想要回去也無法回頭
我連那樣的時間也沒有


但是 LULULU…
偶爾跟我一起哭吧


(彌生 我明白的 彌生
來吧,讓我們今晚 在今晚合而為一吧 彌生
彌生? 怎麼不說話了 彌生…)


WAWAWA忘了的東西 我忘了的東西
在那天的那個時候無法傳達的 滿溢的思念


傳達開去吧 傳到她的身邊
於那被霓虹燈照得耀眼的 麻布十番


認為我是蠢材的話 就儘管責備我吧
那對我來說是相稱的


可是 LULULU…
終有一天 請告訴我忘了的東西吧


(對不起… 請繼續吧─)





又看到這種KUSO向歌詞翻譯,可見在下的精神又面臨臨界點而需要發洩XD


諸如新宿御苑、麻布十番等日本地名就不作注解了,知道的便知道,不知道的應該也不會想知道XD


果然,這首歌之所以KUSO是因為白石那耍白痴的MV演出吧XD 歌詞本身一整個就是日本演歌 囧


彌生…誰啊? 囧


關於網誌搬家︰
Yahoo Blog的讀者可以無視這段XD 搬家到痞客邦的工作都進行得七七八八,但還是有三三二二未完工(啥?)待完全完工時會正式公佈,不過用搜尋器應該都會找到新網誌地誌了XD


至於fc2,因為聽說大陸那邊無法觀看痞客邦,所以fc2還是會繼續留著用,變成三個家同時更新吧?(Q︰那搬家到底是為了甚麼?A︰狡兔多窟,以防蘿蔔頭侵襲嘛~)


0 意見:

張貼留言