2006年11月27日 星期一

[Web公開曲]樹氷の花

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

霧淞之花

據說在霧淞之森的深處
盛開著永不凋零的花朵
將其煎熬飲用的話 任何疾病也能治好
於希望渺茫的深淵盛放 霧淞之花…

降下的雨水 在森林的入口化作白雪
你以寂寞的眼神凝視著…

溫柔的姊姊與 坦率的妹妹
姊妹的母親體弱多病
妹妹自懂事開始
母親已臥病在床
即使如此還是過得很幸福
對啊 直至那天為止…

某天姊姊不在了
「姊姊很快便會回來
要當個乖孩子唷
母親就拜託你照顧了呢。」
勾過小指 姊姊便離去了

她有一個姊姊
一個溫柔的姊姊…

她有一個姊姊
一頭黑髮的姊姊…

她有一個姊姊
美麗動人的姊姊…

她有一個姊姊
唯一的一個姊姊…

在乾燥的風中驀然消失的說話
「不會有事的,媽媽。
我很快便會回來的了,不用擔心啊。
定會跟姊姊一起回來的…。」

降下的雨水 在森林的入口化作白雪
你以寂寞的眼神凝視著…
風纏繞著雪花成為白色的風暴 引導著少女
你抱著永不凋零的花朵凝視著…



霧淞之王…真是個罪過的男人…兩姊妹都不放過…看過那雙魔性的眼眸後,臥病在床的母親都可以不管了~~[刪除線]現在還要繼續擴大後宮XXDDD[/刪除線](大誤)

不過,總過得這兩姊妹最重視的只有對方,然後被霧淞之王那雙魔性眼眸吸引住就甚麼也忘光光…病弱的母親存在感薄弱|||(真不敢想像兩姊妹被擄走後母親會如何 囧rz)

以下是Roman無責任猜想,無責任乃無實證,請小心閱讀︰

 

原本以為既然姊妹的故事是《樹氷の花》,而「Roman」的《双児の人形》亦是以花來命名,還猜想《樹氷の花》的兩姊妹會不會就是《双児の人形》?但…領主的黑髮癖好……Orz

那麼…會是霧淞之王因為過於寂寞,仿照已變成霧淞之花的姊妹製成人偶相伴嗎?但這就已是自圓其說了…

就《焔》的歌詞來看,要研究《双児の人形》,似乎還是要從《銀色の馬車》→《ゆりかご》這條故事線下手吧?

延伸閱讀︰
[457p] 樹氷の君 ~凍てついた魔女~
樹氷の君


0 意見:

張貼留言