2007年1月17日 星期三

[poca felicita]La ragazza col fucile ~少女と銃~


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

La ragazza col fucile ~少女與槍~

即使在無邊無際的黑暗中亦存在… 即使在那艱苦中亦存在…
即使在沒有間斷的雨水中亦存在… 即使在那悲傷中亦存在…

即使在沒有終焉的黑暗中亦存在… 即使在那痛楚中亦存在…
即使在沒有終點的雨水中亦存在… 即使在那哀愁中亦存在…

純潔無邪的天使自降生的一刻 已確實地墜落地上…

即使在無限的黑暗中亦存在… 即使在那苦痛中亦存在…
即使在無限的雨水中亦存在… 即使在那悲哀中亦存在…

純潔無邪的天使自降生的一刻 那雪白的翅膀便染上緋紅…

一發子彈更勝千言萬語 使命運馴服的乃是力量
──鋼鐵的意志 時為激烈的暴力 生命的火焰

持槍的少女 在哀傷的雨中疾馳
啊啊…即使她在明日蒙主寵召 那天空亦不會改變吧……

持槍的少女 在哀傷的雨中疾馳
啊啊…即使她在明日蒙主寵召 那天空亦不會改變吧……

持槍的少女 在哀傷的雨中疾馳
啊啊…即使她在明日蒙主寵召 那天空亦不會改變吧……



在下不會意大利文,歡迎提供意大利文歌詞XD

年初實在太忙了,連翻譯歌詞的時間也沒有,結果還是決定拿早於所屬論壇發表了翻譯的「poca felicita」出來延緩荒廢速度Orz

不過,因為在下對藝術唱腔還是很感冒,當初其實只譯了六首角色歌,《La ragazza col fucile ~少女と銃~》跟《La ragazza col fucile e poca felicita ~少女と銃と小さな幸せ~》都沒有翻譯,所以這首還算是新譯的歌詞啦^^

「poca felicita」是讓在下認識Revo陛下的作品,當初會聽這張碟,全因為喜歡《GUNSLINGER GIRL神槍少女》這套漫畫作品之故。雖然早已在日本的留言板中聞知Sound Horizon這名字,但無疑「poca felicita」才是讓在下有興趣去深入了解Sound Horizon的原因。還記得最初先驚訝於歌中竟使用了大量背景音效(尤其大量槍聲XD),再來就是被一首歌曲卻包含了好幾段色彩各異的旋律,組合起來卻又亳不兀突所吸引;最後發現陛下竟然可以把漫畫中整段台詞編成旋律,以歌曲來訴說出幾位女角的不同故事所震撼!雖然以歌曲說故事早出現於歌舞劇中,但聽來感覺又跟舞台歌曲不一樣,總之當時感覺就是覺得︰「這實在太神了!」從此在下就步上成為Sound Horizon Kingdom國民之路~~~

《La ragazza col fucile ~少女と銃~》以一發槍聲開始,伴隨著節奏激烈的旋律,帶出義體們日常過著腥風血雨,以槍為伴的生活感覺,最後以整張「poca felicita」的主旋律作結。這段旋律貫穿整張大碟,以不同的變奏出現在各歌曲中。記得曾在某篇網上歌評中看過,這段旋律的出現都是代表著屬於義體少女們的"小小幸福",不過現在一時之間在下也不記得這段旋律在各歌中出現的地方,也就暫且不作考究了^^


2007年1月11日 星期四

朝と夜の物語と良く似た想いの先に…

自羅馬人大舉入侵後,便佔去了在下聽歌時間約90%,根本沒有時間去聽這個多月來發售的其他動畫歌||| 所以今天終於靜下來聽聽看12月份的動畫新曲,打算一邊聽新曲一邊寫網誌…

其中一張12月份發售的動畫新曲就是由倉木麻衣主唱的《名偵探柯南》第26首(←某程度上是個可怕的數字XD)片尾曲「白い雪」。雖然個人並沒有對倉木十分著迷,但基本上也覺得倉木的歌(僅限她唱過的動畫歌,在下的確不怎麼聽動漫以外的歌曲…笑)都不錯,這首也保持一貫水準。接著聽CW「想いの先に…」,編曲跟旋律也很有聖夜的味道,非常適合在十二月發售的歌曲。正當在下覺得歌曲不錯,而該歌曲也將要進入副歌部分的時候,問題就來了…

為甚麼當在下聽副歌的時候,腦中自動補完的是「生まれて行く朝と 死んで行く夜の物語」啊!?囧rz

「想いの先に…」的副歌旋律差不多可以說是「朝と夜の物語」的主旋律的變奏曲啊!副歌旋律的第一句甚至是跟「朝と夜の物語」主旋律的第一句完全一樣的!難道這是抄…(消音)參考陛下的創作而出現的作品!?(順帶一提,「想いの先に…」的作曲者為Yoko Blaqstone)

其實,「想いの先に…」一曲確是不錯的,歌詞也滿傷感…要不是副歌旋律跟「朝と夜の物語」長得實在太像的話,在下會更為欣賞吧…嗯


2007年1月10日 星期三

さらばだ、ああっ女神さまっ!!




請放心,以上標題並不代表《我的愛神》連載結束了啦~只是在下要跟《我的愛神》這套漫畫道別而已…

為何要道別?據知今天香港出版了《我的愛神》第34期,便到相熟的租書店看看能否租得到…怎料老闆說《我的愛神》太少人租了,所以不會再開新書出來租!!查查看上一期的出租次數︰僅僅3次 囧 再跑去別的書店看看…哈哈,整個商場沒有一家可以租到《我的愛神》!

也對啦,想想自己也不是一樣?最初在下是有買《我的愛神》來看的,後來也改為只租不買了…

說實話,藤島康介的漂亮畫功已成為閱讀《我的愛神》的唯一價值(汗)連載了這麼多年,殺必死玩過了、純愛玩過了、連賽車和機械都玩過了,故事已再無新意,就只是一拖再拖,再加上月刊連載速度慢,實在很難不教人對它熱情冷卻(遠目)

既然沒有租書店再出租《我的愛神》,而它亦未吸引至讓在下再一次買回家看,只好在這裏跟它道別了。さらば、ああっ女神さまっ!!

難道《我的女神》在日本真的還很受歡迎嗎?講談社啊~藤島康介啊~還是快點把《我的愛神》結束吧?難道你們就沒有勇氣去創作一套新的作品嗎!?


2007年1月9日 星期二

冥王星比喻燉冬菇膺06潮語


【明報專訊】冥王星(Pluto)去年被剔除九大恆星之列,卻成全年最潮用語。美國俚語學會周五召開周年大會,評定「被冥王星了」(plutoed)為2006年度詞語,意思是指被「燉冬菇(被開除)」。

國際天文學聯合會去年決定,冥王星因不符合行星的定義,把它剔除於太陽系九大行星之外,從此,冥王星這個名詞便被人當作動詞使用,形容「使某人或某事降級、降格」,成為被炒魷語的代名詞。

美國俚語學會會長埃文斯說:「我們的會員相信,公眾對冥王星被降級的強烈情緒反應,顯示冥王星這個名稱的重要性。我們或許不再相信羅馬神話的冥王普盧托,但我們對這顆過氣行星仍存在個人感情。」

擁117年歷史的美國俚語學會,成員包括語言學家、語法學者、歷史學家等。他們以投票形式評選周年詞語純為好玩。


當初聽到冥王星被剔出,多少是有一點失落…畢竟自小學的聽的也是「九大行星」,冥王星是太陽系的一員,突然要踢走冥王星、太陽系只有「八大行星」,那冥王雪奈不就很可憐了?她可是掌管時間的守護者喔~~~(天音︰喂喂!你在說啥?)

但沒想到美國人會把「冥王星」當作動詞來用︰「你被冥王星了!」可能英文還好,用中文讀出來的話感覺真的很囧!

祝大家今年不會被冥王星XDDDDD


2007年1月8日 星期一

於J-Sound25熱唱Sound Horizon!YEAH!

昨天跟女未子約了一眾朋友去J-Sound 25唱卡拉OK,終於確認了貴房真的可以點唱Sound Horizon的歌!(貴房確是使用cyber DAM G50)YEAH!

雖然一起去的朋友對Sound Horizon都不深,但既然有這偉大的發現,在下跟女未子當然不會放過這個熱唱Sound Horizon的機會吧!所以不顧一切將點唱本上有的Sound Horizon歌曲都點了!

第一首先唱的是難度相對較低的《恋人を射ち堕とした日》,看來只要是歌本本身有寫出來的話,即使是台詞字幕也會顯示出來(那麼,Roman那堆沒有顯示的台詞要怎辦 @口@)友人們看到在下跟女未子在唸台詞時都嚇了一跳,哈哈!

接著唱的是《澪音の世界》,聽到那段小提琴前奏時,在下跟女未子都不禁跟著節奏在搖XD 整首歌佔了一半也是J大叔的獨白,相對於A孃的的破音又是另一種難度!因為也曾將《澪音の世界》推薦給在場的其中一位朋友,所以這次三個人一起熱唱!想不到他喜歡《澪音の世界》的地方就是J大叔後半段那超長的獨白XD 另外,也終於親眼見識到傳說中把將「死神」誤植為「タビ」的字幕……

再來就是向高難度挑戰!唱《Ark》!!在下跟女未子即使站起來長也是…走音了XD 唱得超級High!唱畢後顯示消耗了17卡路里!?這似乎是當日所唱的歌中消耗卡路里的最高紀錄!XDD

最後的最後,唱了《辿りつく詩》。可能因為失誤關係,點不到《エルの絵本【笛吹き男とパレード】》Orz…而因為忘了記下點唱編號,不管怎麼找也找不到《Weis ~幻想への誘い~》…至於《終端の王と異世界の騎士~The Endia & The Knights~》《神々が愛した楽園~Belle Isle~》,似乎是11月份歌曲…J-Sound25還未可以點唱!!那1月份才推出的「Roman」,到底要何年何月才可以點唱呢?似乎等要到五月後再去的機會才較大了吧一一; 而且,到底字幕會不會提供法文和歌本中沒有的獨白等等呢?真叫人擔心~"~

相關閱讀︰
在香港唱Sound Horizon卡拉OK的可能性?
終於可以在J-Sound 25的貴房唱K了~~


2007年1月3日 星期三

次の地平線へと導く── その物語の名は『ミラ』

ミラ
1. 日語「韭菜」的古名。從日本漫畫所學習到的知識,韭菜對感冒病患似乎很益!?歡迎知情人事提供任何陛下跟韭菜有關的情報。

2. Mira,拉丁文。Yahoo Japan!辭書指有「不可思議之物」的意思。參考其他拉丁文字典,則有「奇妙、不可思議、驚奇」等意思。

3. 米拉,一顆位於鯨魚座的紅巨星。中文名亦名「蒭藁增二」。於1596年為天文學家David Fabricius所發現,於1662年由Johannes Hevelius以拉丁文命名。很可能是第一顆被發現的非超新星變星。詳細資料可參閱維基百科


希臘文、法文…跟著是拉丁文嗎??這個將近失傳的語言,對領民來說太高難度了吧!?陛下?跟據陛下於本家的留言,在羅馬人侵略以後,似乎看到了具體的可能性,所以下一次應該會更加有趣,而陛下亦對這可能性非常期待。不過,下一張大碟很可能不會在今年(2007年),而是在下一年才會發售………為此,陛下在新年期間大吃大喝的同時,頭腦亦經常處於苦惱狀態。由於恐怕會是超大作的關係,在此以前可能會推出一些小作品也說不定。

也就是說,07年的國土擴將計劃還是個謎………雖然未必有第六地平線出現,但還是可以期待一下諸如MAXI SINGLE或是跟他人合作的作品之類吧?

但最想不到陛下真的弄了「良く似た a happy new yeah !」出來給諸位領民作新年禮物!!上次因為地震收不到陛下的聖誕禮物> <,今次的禮物非收不可!大家也趕快到陛下本家領取禮物吧!記緊要跟陛下一起唱「a happy new yeah!!」啊!是YEAH!不是YEAR!


2007年1月1日 星期一

Taste of Honey & Clover!

經歷了聖誕假期、網絡崩壞、年尾的工作一浪接一浪等等事情,已經差不多一整個禮拜沒有寫過網誌了(傻笑)今天是2007年的第一天,先在此跟大家說一聲"Happy New Year!!" (話說回來,因為以上種種原因,在下沒有收到陛下的聖誕禮物喔喔喔喔喔…@口@)

回正題,前陣子經過一家名叫「XTC」的意大利雪糕(Gelato)連鎖店時,在下的動漫雷達捕捉到"Honey & Clover"這個關鍵字!最初還以為這麼巧推出Honey & Clover口味的雪糕…不過,正如侑子小姐所說︰「這個世界上沒有甚麼偶然。有的只是必然!」原來是配合Animax播映《蜂蜜與四葉草》的宣傳活動…





其實這也是舊聞來的了,似乎早在去年(2006年)八月時,Animax在數碼港某個推廣活動中已開始這個宣傳活動了?向店員查詢過後,現在訂Animax頻道收看《蜂蜜與四葉草》的話,便有機會免費品嚐Clover Honey Yoghurt一客?可惜在下家中只容得下免費頻道啦(遠目)

不過,即是要付錢也好,在下又怎能錯過跟Honey & Clover有關的雪糕呢?所以二話不說便買來吃了!不過,雖然從前也有買Clover Honey來開水喝…但吃Clover Honey Yoghurt,在下只嚐到很像芝士蛋糕味道的乳酪味 Orz 最後,到底Clover Honey的味道是甚麼呢?對在下來說還是一個謎(汗)不過,味道是很不錯啦!大家不妨去試試!

說到XTC,便想起《ウィッ`ブレイド-WITCHBLADE-》的開場曲「XTC」。是一首在下跟路人都一致認同的好歌!但上次一起去J-Sound 25唱這首歌時,被朋友問到︰「甚麼是XTC啊?」時,我們兩人也答不出來^^; 但既然也被用在店名上,XTC這個字應該是有意思的吧?到維基百科找找看…原來是安菲他命(搖頭丸)在外國的俗稱!?外國稱搖頭丸作Extacy,讀音與XTC相近,英文意思解作狂喜狀態。

若在雪糕中加了搖頭丸可就不得了XD 所以應是指英文原意extacy吧?吃了會有狂喜的感覺嗎?嗯……不會啊^^;

XTC GELATO︰http://www.xtc.com.hk/


 
Copyright 2009 三日月的寢台