2006年9月20日 星期三

[Chronicle][表紙] Black Chronicle


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[封面] Black Chronicle

自遠古的遺跡中發掘出來的 黑色的書籍
那是顛覆歷史的…否定
那是肯定一切 最壞的預言書…

退色的紙張 黯淡的文字
以古語寫成的目錄
最後一頁…「審判者的來訪」…

──序章「殺戮的前夕」──

昨日 有眾多的父親死去…
今日 有眾多的母親死去…
明日 會有眾多的孩子死去吧…

互相爭奪一個麵包的人
互相爭奪一張椅子的人
互相爭奪一頂王冠的人
互相爭奪一份榮光的人

「殺掉吧,礙事的人全給我消失吧!」

是黑暗 是深邃的黑暗 是歷史的黑暗 某個人在笑著
為甚麼我們 同伴之間要自相殘殺啊…

銘刻在書中的怪物
遵從黑色的秩序 探索歷史的調查
時間是 一分一秒也不會狂亂
猶如從指針上滑落般
只是 以最後一頁為目標…

──最終章「在終焉之海上漂流的方舟」──

逃走吧 很快便要來到了啊
宣告死期的鐘聲 乃終焉的洪水
無數的記憶 再次將歷史吞噬
制止不了那怪物的…

世界在尋找Noah(註)…

吾等的救世主 自開始已在方舟之內
在黑暗裏嘲笑著正逐漸沈沒的世界
隻手執著黑色的書本 將數千的陷阱投進其中…

即使如此我們也沒有放棄
去尋找真正的最後一頁…

註︰中文翻譯為挪亞或諾亞。在舊約聖經中,神因見地上充滿罪惡而決意以洪水毀滅地上的一切。祂命令義人挪亞建造方舟,讓各式各樣的動物雌雄各一對及其家人躲在方舟內避過一劫。其後神以彩虹跟挪亞立約,不會再以洪水毀滅大地。

參考

みんなのクロニカ学習帳Wiki the Sound Horizon中黒の予言書的條目,在「Chronicle」的Staff Comment中隱藏著不少故事的線索。當中有指出寫下「Black Chronicle」的是『黒の魔術師ノア(別名「永遠を手に入れた魔術師」)/黑之魔術師Noah(別名︰得到永遠的魔術師)』。《永遠を手に入れた魔術師》是Sound Horizon在「Chornicle」以前發表的WEB公開曲。Noah和《永遠を手に入れた魔術師》的關係亦可在「Chornicle 2nd」的《書の囁き》略窺一二。



「死線的幻想是沒有止盡的…」Orz
這次因為工作進度拖慢了,一條死線還未結束時,另一條已快將來到。
原本苦惱著該以「Pico Magic」還是「Chronicle」來阻止本城荒廢,最後因為發現「無語的世界」──「Chronicle」實在很棒而作出了決定!(天音︰其實你是想到《お願い!ぴこ魔神☆》的譯註便怕了吧?)

2006年9月17日 星期日

終於可以在J-Sound 25的貴房唱K了~~

J-Sound 25,宣稱是香港唯一一間日本人向的卡拉Ok店。不過它也名不虛傳,的確比在下所知的另一家主打日文歌的卡拉OK店DOREMI要多許多日文歌曲。J-Sound 25是使用DAM的卡拉OK系統,而DAM似乎在不同型號的機種所擁有的曲目數量亦不同。之前兩次去J-Sound 25也只訂到價錢較便宜,曲目較少的房間(Room V3和V4,Mon~Sun 7:00 p.m. - 4:00 a.m. 最低消費3人 房租$180/hr,Fri - Sun 12:00 p.m. - 8:00 p.m. 最低消費2人 房租$60/hr)昨天終於訂到了曲目較多的Room V2了(Mon~Sun 7:00 p.m. - 4:00 a.m. 最低消費4人 房租$240/hr,Fri - Sun 12:00 p.m. - 8:00 p.m. 最低消費3人 房租$120/hr)!

V2的歌書上寫的是Cyber DAM,就所有的曲目和在下記憶中的機型來看,應是cyber DAM G50吧?歌曲真的比V3和V4的房間多許多啊!連動畫的Character Song和Image Song也有!且這次還添加了6月份的新曲!前晚才跟朋友說沒有《涼宮ハルヒの憂鬱》的ハレ晴レユカイ唱,怎料昨天去時發現已經可以點唱呢!!不過似乎也只有貴房的機可以點唱。(不過,昨晚友人也已打電話來得知可以唱ハレ晴レユカイ囉~)新歌還有《NANA》的rose和a little pain、《彩雲國物語》的はじまりの風、《獸王星》的手をつないで、《ストロベリー・パニック》的少女迷路でつかまえて、《ウィッチブレイド-WITCHBLADE-》的XTC…最意想不到的是竟然連《今日からマ王!》中偉拉卿肯拉特的角色歌eternal ring、《羊のうた》的Destiny~宿命~和《劇場版 ツバサ・クロニクル~鳥カゴの国の姫君~》的アムリタ也可以點唱!!實在是太高興了!

不過,想唱的歌曲實在太好多了,只唱三小時根本不足夠呢> <且…最囧的是,發現有很多喜歡的歌點了後忘了怎唱 囧!下次有機會再訂到貴房時一定要事先操練過才行!

以下是要溫習的曲目︰
《月詠-MOON PHASE-》
悲しい予感
波のトリコになるように

《ΠΛΑΝΗΤΕΣ-プラネテス》
Dive in the Sky
Wonderful Life

《ツバサ・クロニクル》
aerial
BLAZE

《スクライド》
Drastic my soul
旅立ちの鐘が鳴る

《交響詩篇エウレカセブン》
sakura
Canvas

《JINKI:EXTEND》
FLY AWAY
未来とゆう名の答え

《灼眼のシャナ》
夜明け生まれ来る少女
緋色の空

《劇場版 xxxHOLiC 真夏ノ夜ノ夢》
サナギ~theme from xxxHOLiC the movie~

暫時只記得以上受挫曲目,其他受挫曲目或許要靠路人補完。道理上cyber DAM G50應有數首Sound Horizon的曲目,不過昨天找不到呢,下次要再試試看!

有興趣去J-Sound 25的朋友可以參考這個網址︰http://www.jsound25.com/


2006年9月14日 星期四

[Pico Magic Reloaded]ぴこまりんご飴☆



如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月


Pico Mari蘋果糖☆(註一)


以Pico Mari作開始,亦以Pico Mari為目標。
既傷感亦教人懷念,接龍之歌。


Vongole Bianco!(註二) 我是Pico Mari!
明明已在Pico Magic中攻佔了本編(註三),
但在Pico Reload又再一次回到了Bonus track。
即使這樣我也不會氣餒的,這次就來挑戰接龍吧。
好!請記住現在開始唱的歌詞吧。
Un、Deux、Trois、Quatre(註四) 


Pico Mari(リ)→(リ)蘋果糖(メ)→(メ)薄荷腦調合(ウ)→(ウ)Wedding Bell(ル)→
(ル)LOUIS VUITTON…的皮包(註五)(グ)→(グ)軍備縮小(ショウ)→
(ショウ)少年啊要胸懷大志(註六)(ケ)→(ケ)形狀合金(註六)(ン)→


(Please one more chance!)(註八)


(ケ)建國紀念日(註九)(ビ)→(ビ)小鮪魚腩不要芥末(註十)(キ)→
(キ)倒立的長頸鹿耳環(註十一)(ス)→
(ス)Sri Jayawaredenapura Kotte(註十二)(テ)→
(テ)天涯孤獨的身世(エ)→
(エ)無視遠近法的體型(イ)→
(イ)發現引力的是牛頓(ン)?→


(One more chance!)


(イ)犬神(ミ)→(ミ)Missile(註十三)(ル)→(ル)深藍色(ロ)→(ロ)Romance(註十四)(ス)→
(ス)短劇(キ)→(キ)Khimaira(註十五)(ラ)→(ラ)雷神的右腕(註十六)(デ)→
(デ)電動(ウ)→(ウ)Wink(註十七)(ク)→(ク)黑貓(コ)→(コ)Command(註十八)(ド)→
(ド)毒蛇(ビ)→(ビ)Vinyl(註十九)(ル)→(ル)→Rupee(註二十)(ピ)→


(ピ)Pico Mari(註二十一)!


Yeah!終於平安無事地去到Pico Mari了。
現在來再唱一次,接下來不論是呼喚出Pico 魔神(註二十二)的你也好,
呼喚不到的你也好,也請跟Pico Mari一起唱吧。


好!即使沒有煩惱也來唱吧。


Uno、due、tre、quattro(註二十三)


Pico Mari(リ)→(リ)蘋果糖(メ)→(メ)薄荷腦調合(ウ)→(ウ)Wedding Bell(ル)→
(ル)LOUIS VUITTON…的皮包(グ)→(グ)軍備縮小(ショウ)→
(ショウ)少年啊要胸懷大志(ケ)→(ケ)形狀合金(ン)→


(Please one more chance!)


(ケ)建國紀念日(ビ)→(ビ)小鮪魚腩不要芥末(キ)→
(キ)倒立的長頸鹿耳環(ス)→
(ス)Sri Jayawaredenapura Kotte(テ)→
(テ)天涯孤獨的身世(エ)→
(エ)無視遠近法的體型(イ)→
(イ)發現引力的是牛頓(ン)?→


(One more chance!)


(イ)犬神(ミ)→(ミ)Missile(ル)→(ル)深藍色(ロ)→(ロ)Romance(ス)→
(ス)短劇(キ)→(キ)Khimaira(ラ)→(ラ)雷神的右腕(デ)→
(デ)電動(ウ)→(ウ)Wink(ク)→(ク)黑貓(コ)→(コ)Command(ド)→
(ド)毒蛇(ビ)→(ビ)Vinyl(ル)→(ル)→Rupee(ピ)→


(ピ)Pico Reload!


Von.Von.Vongole Bianco
Von…Von.Vongole Bianco
Von……Von.Vongole.Vongole Bianco
Von…Von.Vongole Bianco


Von.Von.Vongole Bianco
Von…Von.Vongole Bianco
Von……Von.Vongole.Vongole Bianco
Von…Von.Vongole Bianco


以Pico Mari作開始,亦以Pico Mari為目標。
既傷感亦教人懷念,接龍之歌。


註一︰日本祭典攤位常見的小食,在下估計是以糖衣包裹蘋果的一種甜食!?
註二︰白酒蜆肉義大利麵,意大利文。Vongole是蜆、Bianco平時一般指白色,在這裏指白酒。在下最初還以為是哪國的打招呼語 囧(怎麼一開口就說『白酒蜆肉義大利麵』啊?)已成了Pico Mari的招牌口頭禪。
註三︰在『Pico Magic』中Pico Mari的兩首歌《お願いっ!ぴこ魔神☆》和《ぴこDJ☆》都是本篇的曲目,且是頭一二首歌,是主角啊!…而不像在『Lost』中只屬Bonus Track XD
註四︰法文中的一、二、三、四
註五︰LOUIS VUITTON──著名時裝品牌…還是只是皮製品品牌?(在下對名牌不太熟悉^^;)在香港就是大家常說的LV袋啦~因為停在LOUIS VUITTON會變成以ン音收尾,日語中基本上沒有名詞以ン字開頭,接龍就接不下去囉~所以Pico Mari馬上補上「…のバッグ(…的皮包)」XD
註六︰即「BOYS BE AMBITOUS」,不少日本流行曲也曾用來作曲名使用。是北海道大學創辦人之一兼第一任副校長克拉克博士(William Smith Clark)勉勵畢業生的名言,大家可以在北海道札幌羊ヶ丘展望台的克拉克博士像的底座看到此名言。也可按以下連結到
日本維基百科克拉克像看看。
註七︰可能是「形狀記憶合金」的縮寫?
註八︰在註五也有提及過,因為ン音是無法接下去的,所以由ケ音再重新開始。
註九︰正確應是「建国記念の日」,2月11日。
註十︰ビントロ的"ビン"指的是"鬢長(ビンナガ)",是日本對體型較小的鮪魚(金槍魚、吞拿魚)的稱呼。聽說Aramari孃是受不了芥末的?
註十一︰出自日本樂隊JITTERIN'JINN的歌曲《プレゼント(禮物)》的歌詞~「あなたが私にくれたもの、キリンが逆立ちしたピアス(你贈與我的是,倒立的長頸鹿耳環)」
註十二︰斯里蘭卡的首都。
註十三︰導彈。
註十四︰除了普遍認知解作"羅曼蒂克"外,也有傳奇小說、冒險故事的意思。
註十五︰亦寫作Chimera,希臘神話中的怪物。外形是獅頭、山羊身軀及龍的尾巴,口能吐出致命火焰。(參考資料︰
妖怪煉成陣 " 希臘神話怪物圖鑑
註十六︰「Chronicle 2nd」的Bonus Track。
註十七︰眨眼。
註十八︰指令。另有相同發音的英文字commando,意指突擊隊。
註十九︰乙烯基。似乎是某種塑膠物料。
註二十︰盧比。印度、尼泊爾、斯里蘭卡等地的貨幣單位。
註二十一︰回應歌詞的第一句︰「以Pico Mari作開始,亦以Pico Mari為目標。」接龍以Pico Mari作開始和終結。
註二十二︰出自「Pico Magic」的《お願いっ!ぴこ魔神☆》。能呼喚出ぴこ魔神的咒文並不是常人能夠唸出來的啊 囧rz
註二十三︰意大利文的一、二、三、四。


翻譯參考︰http://www.picomari.net/ringoame.html





第一次聽《ぴこまりんご飴☆》的時候,簡直有種『相逢恨晚』的感覺…竟然到了現在才發有這麼一首好歌!?說它好…並不是說它的旋律異常優美,而是一聽到就較人興奮,用廣東話的說法就是聽到很HIGH!對在下來說,《ぴこまりんご飴☆》是一首電波歌XD(其他人會否有同感就不太清楚啦~希望沒有誤解電波歌的意思吧~媽姨拉唏)


延伸閱讀︰
[Lost]ぴこまり☆ジャンケン
[Pico Magic]お願い!ぴこ魔神☆


2006年9月7日 星期四

&quot;Orz&quot;衝出網絡,走進社會!

香港免費派發的報紙AM730,最近幾個星期的報頭也出現了以下這句標語來感謝讀者一年以來的支持︰「超感謝您們的支持Orz」。平時只見於網上的顏文字,竟然出現於社會大眾媒體上,感覺蠻新鮮的。這可算是網絡文化滲透到社會大眾的現象吧?

那"Orz"到底是甚麼呢?根據英文維基百科的解釋,Orz是電腦科幻遊戲系列《Star Control》內的一種幻想生物…相信在電腦前的各位對這個解釋會感到不滿。放心,中文維基百科有大家熟悉的詳細解釋。Orz,中文可以稱之為失意體前屈,網絡象形表情文字,原意以至現在普遍的意思是表示「失意」、「悔恨」等意思。而從維基百科的資料可見,最近Orz也可以表達五體投地、感謝之前,但在下問過台灣的朋友,這個正面的意思似乎尚未普及。

在下相信AM730是想用Orz表達對讀者支持的的謝意吧?在大學時唸文化語言學的課程,知道符號、語言等是會隨著時代和文化背景的變遷而跟著演變。畢竟Orz是個象形符號,表示伏跪地上這個動作,且也已確有用來表達謝意的用法,或許在不久將來用Orz來表達感謝會越來越普及也說不定,所以也不能說AM730用錯了……只是,現在Orz一般還是指無力、悔恨、失意、悲憤…有這種學歷的讀者看你們的報紙,覺得很無力?有這個階層的讀者支持AM730,覺得很悔恨?銷量越來越高,覺得很悲憤?每天看到那個報頭,在下也不禁想︰「AM730的編輯部覺得很囧嗎?為了他們著想,在下不該在支持這份報紙!??」

雖然符號的代表意義是會演化,但在下還是覺得使用前應該清楚理解它所代表的普遍意思會比較好……Orz


2006年9月3日 星期日

[Pico Magic Reloaded]澪音の世界


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

澪音的世界

在荒蕪的原野上 一名少女在前進
正確來說是一人與一頭 少女的右手執著紅色的細繩
前端連繫的頸圈也是紅色的
有著銀黑毛色的狗兒在低聲鳴叫
像是要跟作為飼主的少女『澪音』說話一樣…

躺在華麗的廢墟 害怕冰冷的雨水
輝煌的名譽與權力 如今已成過去所有之物

觀察乃挖取事實側面的利刃(Knife)
那男人最終…得到了甚麼…又失去了甚麼呢…

奪走被奪去之物 世界就是如斯運轉
在不停降下的雨水彼端 會看到甚麼色彩的天空呢

背負著代價(Risk) 白熱化的討價還價
在失去一切以前都不會察覺 成了無藥可救的自我(Ego)的奴隸…

躺在空虛的廢墟 在冷雨中震抖
回去的地方以及等待的人們 如今已成過去所支配的領域

推測乃削落事實背面的利刃(Knife)
那男人最終…看到了甚麼…又領悟到甚麼呢…

奪走被奪去之人 時代就是如斯流轉
在不停降下的雨水彼端 有著甚麼色彩的天空呢

即使企圖將命運扳倒使其馴服
伸出去抓住未來(時機)的那雙臂實在太短小了…

被閉上的少女雙眸張開的瞬間所見到的世界是
可以想像到的最壞惡夢…見到殘酷的死神…

──澪音的世界

「死亡」似乎是…先於精神
從依賴肉體的感覺開始腐朽
正因如此,人們才會極度忌諱並企圖逃避
但誰有能耐不會招來死亡的冰冷之吻呢…

毫無間斷的恐懼感是化成雨點持續落下的幻想
那是…活著的同時精神逐漸被破壞的痛苦
有如玻璃球般通透的永恆對鏡(註一)
據說罪人在少女的眼眸中只能看見『世界』…

百聞不如一見 千聞亦是如此
憐憫…侮蔑…無關痛癢的嘲笑…所謂的隔岸觀火
直到起火以前不會了解其熱度 起火後已是太遲
這世上有誰敢說沒有犯過任何罪地活過來呢…

被閉上的少女雙眸張開的瞬間所見到的世界是
可以想像到的最壞惡夢…見到殘酷的死神…

在閃耀出冰藍色(Ice Blue)的雙眸中美妙地腐朽的世界
跟逐漸墮落的惡夢雙唇疊合…成為殘酷的死神…

我等橫行於地上的罪人
希望…你不要被囚禁在澪音的世界…

註一︰對鏡──兩面互相平衡對照的鏡子。




《澪音の世界》果然還是很難譯得好…而且譯了也不太明白歌詞想帶出的意思Orz(天音︰是你的理解力太差!你是連『擁抱天空、親吻大地』是在暗示甚麼都不曉得的笨蛋!)

《澪音の世界》的小提琴真的很讚!一聽就愛上了啊~(再次確定在下是小提琴音控)


[Pico Magic Reloaded]輪廻の砂時計


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

輪迴的沙漏

…即將來臨的朝陽 由銀色馬車引導的一個終焉…

就像收集起星屑一樣 在逐漸腐朽的世界裏
寫下凋零散落以前的詩句

就連美麗地盛放的花朵 隨著時間流逝亦會化成沙粒
掉落到悄然終結之處

鑲嵌在耀眼星空上的 銀色沙漏

委身於苦痛中 深信著輪迴
保持著笑容逝去…「我曾活過」

如果能成全我最後的任性 求求你
因為會感到寂寞 我不要在深夜中死去
可以的話就在一日之始的晨光之中
一邊感受著新鮮氣息的來臨
一邊微笑…一邊歌唱…在你的懷抱內…

淒蒼地搖曳燃燒 臨終的火焰
在你的懷內消失…「我曾愛過。」

委身於苦痛中 深信著輪迴
保持著笑容逝去…「我曾活過。」

(La La La La La La La La La La …「我曾愛過。」
La La La La La La La La La La …「我曾活過。」)

(La La La La La La La La La La …「我曾愛過。」
La La La La La La La La La La …「我曾活過。」)

(La La La La La La La La La La …「我曾愛過。」
La La La La La La La La La La …「我曾活過。」)



很懷疑在下會否有動力翻譯2nd Story「Thanatos」,所以先放在「Pico Magic Reloaded」的分類內了。

至於為甚麼會有所懷疑嘛…因為不管聽了多少次,在下對「Thanatos」還是萌不起來啊……

不過,聽「Pico Magic Reloaded」的時候,卻發現《輪廻の砂時計》相當不錯!為甚麼聽「Thanatos」會留意不到的呢??(大概又是跟聽「Lost」時對後面曲目沒印象的原理一樣吧?)

希望在所愛的人懷內死去…不自覺地聯想到希望死在愛人手下的《恋人を射ち堕とした日》…


2006年9月1日 星期五

[Pico Magic Reloaded]牢籠系列的個人考察?

可惡的YAHOO!BLOG!說甚麼網誌內容過長!?不讓在下打下去!=皿=所以只好另開一篇來說說在下對牢籠系列的個人見解了~不過先在此自首一下,以下內容在下會引用不少日本方面的考察,但在下沒有耐性逐個日文字去理解……只是了解當中的大意,可能會誤解了筆者的意思也說不定的,若發現在下理解錯誤的話,歡迎大家指出來啊!

將《屋根裏の少女》和《檻の中の遊戯》分別來看的話,故事還滿單純易解的。但當以這首《檻の中の花》將這三首歌串連成一個完整故事來看的話,感覺還真如歌詞中所寫的︰『有著太多的怪異謎團,至今仍未能完全解開。』Orz

首先,故事中一件較能確定的事實應是Michèle Malebranche是吸血鬼一事。單單看歌詞原文「少年的液體帶著甘甜」相信不少人都會抱有『「少年的液體」是指甚麼啊?』的疑問,但只要聽到唱出來的法文是「Sang=血液」,Michèle是吸血鬼一事便很明顯了。接下來的歌詞「被永恆之夜所囚禁」更佐證了一般吸血鬼傳說中『吸血鬼不能活在日光中』的說法。

有不少意見都認為歌詞中大量使用與基督教有關的人名是有其代表意義。而以當中的人名意義來作考察根據的有地平線への鍵中關於『Noёl Malebranche是誰?』的考察,其筆者認為,"Malebranche"有男性的枝葉之意。而以男性名字"Michael"作為女兒的名字則顯示希望其後代為男孩的渴望,使得Michèle被關閉在"性別認同的牢籠中"。渴望能成為男性而進行吸食13名少年血液的儀式,最後重生為Noёl Malebranche。個人是不太認同這個說法,因為Michelle這個女子名相當普遍,而英文名字中像"Michael"和"Michelle"一樣有男女性版本的名字著實很多,故實難以因為將女兒命名為Michelle就隱含著希望女兒是男孩的願望。至於Malebranche這個姓氏,在下沒有充份資料証明可以將它折開成"male branch"來解釋成"男性枝葉",倒認為Revo將《神曲》中的惡魔集團之名作為主角的姓氏是在暗示Michèle並非人類。且若牢籠真的是指"性別認同",而Michèle最後籍著儀式重生為男人的話,何以Christophe仍說Michelle仍未能掙脫牢籠呢?而且,"Noёl"是一個中性的名字,我們很難斷言Noёl Malebranche是一名男性。加上,在下認為『別少看女人的直覺』一句話,多少存在著對『身為女性的自豪感』,實不像會用來形容在一個渴望變成男人的人。

個人贊同みんなのクロニカ学習帳Wiki the Sound Horizon──教えてっ!ぴこ魔神☆內夜型人間・シドウミツキ的說法,以下是在下對當中的討論大致上的理解再加上個人的見解。

首先是作為"最初舞台"的《屋根裏の少女》,在下懷疑Michèle的吸血鬼血統並非來自其生父Joseph。就故事所見,Joseph顯然是因為忌諱著Michèle的"力量",才會將年幼的Michèle禁固在閣樓內,並在Michèle的"力量"覺醒時欲將之殺害。若然Joseph本身也是吸血鬼的話,應該不會做出這種行為才對。在新約聖經中出現的Joseph是作為耶穌"在地上的父親"──他和耶穌本身並無血緣關係。或許我們也可以大膽地假設Joseph Malebranche並非是Michèle的生父,吸血鬼的血緣是來自他人。即便Joseph真的是Michèle的生父,在下相信Michèle的吸血鬼血統或許是來自母親。夜型人間・シドウミツキ特別指出了一句歌詞︰『我…很想要朋友啊…。』從Michèle想要有朋友、以及希望這位不關心自己的父親得到幸福這兩點,可以看到Michèle對被愛、擺脫寂寞孤獨的渴望。

接著是第二次的舞台《檻の中の遊戯》。不少人都贊同Michèle和Armand Ollivier之間並不只是養父女這麼簡單,而是有著男女間的關係。在《檻の中の遊戯》中Armand的自白︰「因知道蟲蛹終究會成為蝴蝶,為了不讓其逃走而拔掉翅膀。至少想要得到彼此相愛的証據,而將永不磨滅的傷痕…」在此我們先回到第二次舞台之前的「不為人知的間場劇」,描寫了Michèle吸取少年血液的場面。在下認為Michèle雖然內心渴望朋友,卻也無法壓抑自身的吸血衝動,而屢屢作出吸血行為,且是只吸取少年的血液。與其說Armand不接受Michèle是吸血鬼,不如說他無忍受Michèle吸取別的男人的血吧?為了使Michèle只屬於自己一人而將她殺死。可是Michèle是吸血鬼,絞殺是無法將她殺害的。經歷數次的殺害和復活,最終將Armand逼瘋了。另外,在下猜想其實Michèle本身也想被殺掉吧?在第二舞台和第三舞台間的間場劇中可見,Michèle認為Armand所愛的並不是自己,而即使想要交別的朋友,她亦壓抑不到自身的吸血衝動,故此無論如何她都得不到被愛的感覺,才會想要被殺掉吧?到了第三舞台,得不到愛的Michèle放棄了生存,在筆記內留下「向這個失去了愛的世界告別」的遺言便死去。因此,Christophe所說的『牢籠』所指的應是人類對被愛的渴望吧?

剩下的疑問是︰創作《檻の中の花》的Noёl Malebranche到底是誰?以自己的姓氏作為故事主角的姓氏,也很難說Noёl跟Michèle亳無關係。普遍認為Noёl就是Michèle的呼聲很高,個人也認為有這個可能性,先看他們的名字所代表的意義。Michèle是"誰像上帝?",而Noёl就是"基督的降生日"。所以"誰像上帝?"的答案,自然就是"耶穌基督"了。其次,《檻の中の花》的故事是創作於2003年(Pico Magic Reloaded的發售年份)。而Christophe在故事中亦說道︰「即使到了死後一個世紀的現在,她仍然在那個牢籠之中…」故事中提到Michèle是死於1903年,死後一世紀也就是2003年了!或許其實就是指Michèle並沒有真正死去,於一百年後換了別的名字,以戲劇創作為掩飾來講述自己的故事吧?藉得一提的是"Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent"這個名字。Christophe是"基督的信使",可以視為Noёl藉由Christophe這個角色來表達自己的想法吧?但他亦有著Jacques=欺騙者之名?會是指他所說的話也未必全然可信嗎?

最後,《檻の中の花》還是有些歌詞在下是搞不懂的。例如在間場劇中出現的"貴婦"、"小姐"到底是誰呢?有意見認為傳說指吸血可使人保持年輕美麗,所以"貴婦"和"小姐"甚至最後乾癟老太婆的姿態均是Michèle因吸血行為而改變年齡外貌的模樣,不過在下始終覺得這個說法有些問題,但也說不出個所以言。另一個是為何Michèle會以Bobo=中產階級的精英(?)作自稱呢?是吸血鬼自覺比人類優秀?又或是在下弄錯了Bobo的意思一一;在下真的不知道啦~


 
Copyright 2009 三日月的寢台